久久色av_国产特级毛片aaaaaa毛片_成人一级黄色大片_操她视频网站_亚洲毛片_91精品国产日韩91久久久久久

譯著和著作有哪些區別

所屬欄目:期刊論文百科問答 發布日期: 熱度:

   譯著和著作有哪些區別?著作是指創造性的文章編纂成輯的作品,而譯著是指翻譯的著作,通常是把外國的作品,用本國語言翻譯而得來,也指將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作。著作和譯著都是可以用來評定職稱,都有加分效果。

譯著和著作有哪些區別

  譯著在評職稱中的作用,一方面是可以用來評職稱免考職稱英語;一方面是可以用來評職稱獲得論文論著加分。比如:副主任醫師出版醫學方向的醫學專著,可以參評主任醫師職稱;經濟師出版譯著可以評中高級經濟師職稱;機械師出版譯著可以用來獲得職稱加分。

  也就是說晉升高級職稱,或者是破格晉升,都是需要出版譯著的,需要以第一作者或者獨立作者身份正式出版1部本專業專著或者譯著,或者參與編寫大中專教材。當然,譯著跟專著是一樣的,只有字數要求有所不同,譯著字數比專著字數要求多1萬。

  譯著和著作還是有區別的,作者在評職稱做選擇的時候首先還是要以單位評職要求來,看是要譯著還是著作,符合評職要求才能加分。推薦閱讀:譯著評職稱需要排名第一嗎

文章標題:譯著和著作有哪些區別

轉載請注明來自:http://m.wangshangbanli.cn/baike/bk/44245.html

相關問題解答

論文加急發表

搜論文知識網 冀ICP備15021333號-3

主站蜘蛛池模板: 国产精品一区二区三区高清在线 | a天堂专区一区二区三区 | 国产一级α片 | 国产高清一区 | 日韩免费在线观看视频 | 久草青青视频 | 亚洲国产一成人久久精品 | 久久久久女人精品毛片九一 | 精品久久久久久久一区二区手机版 | 免费一区二区 | 国产欧美在线观看不卡 | 国产高清美女一级a毛片久久 | 素人面接 | 欧美一区二区三区免费播放 | 欧美日韩免费 | 久久国产精品高清一区二区三区 | 精品一区二区三区五区六区七区 | 欧美αv日韩αv另类综合 | 久久a毛片 | 久久精品亚洲一区二区三区浴池 | 亚洲欧美日韩精品永久在线 | 日韩二三区 | 久久久久成人精品一区二区 | 亚洲国产精品热久久2022 | 国产一区2区 | 国产传媒一区二区三区四区五区 | 国产成人亚洲综合a∨婷婷 国产成人免费在线视频 | 激情另类国内一区二区视频 | 欧美爱爱图 | 亚洲另类中文字幕 | 久久久精品久久久久久久久久久 | 国内精品视频在线观看 | 国内精品久久久久影院网站 | 亚洲精品乱码久久久久久v 亚洲精品免费观看 | 国产一二三区视频 | 999久久久免费精品国产牛牛 | 在线观看欧美日韩 | 亚洲精品高清在线观看 | 国产成人久久久精品一区二区三区 | 国产精品www | 日本国产一区二区三区 |