所屬欄目:教育學(xué)論文 發(fā)布日期:2019-09-10 09:33 熱度:
[摘 要] 新時期的英語翻譯,面對著新的全球化機遇,具有新的時代意義與時代價值,對于本科英語翻譯的教學(xué)而言,應(yīng)當(dāng)著重增強對翻譯方法的培養(yǎng),增強理論實踐相結(jié)合的能力,提高翻譯應(yīng)用水平,滿足新時期我國對于翻譯人才的需求。
[關(guān)鍵詞] 英語教育;方法;應(yīng)用
翻譯作為高校英語教學(xué)的重要專業(yè),一直以來是我國英語的人才培養(yǎng)的重要內(nèi)容,在新時期英語翻譯肩負(fù)著更加艱巨的時代責(zé)任,針對當(dāng)前新形勢,必須將英語翻譯這一學(xué)科常抓不懈,在教育教學(xué)中,要適應(yīng)時代發(fā)展,將新的理論與實踐成果融入英語翻譯教學(xué)環(huán)節(jié)中,不斷提高人才培養(yǎng)質(zhì)量,在方法上和實際應(yīng)用上給予更多的指導(dǎo),切實提高教育質(zhì)量,培養(yǎng)優(yōu)質(zhì)人才。
1 新時期英語翻譯的機遇與價值
新時期,隨著全球化進程的加劇,國際交流日益頻繁,英語作為世界上使用范圍最廣、影響力最大的語言,在新時期勢必將發(fā)揮更加重要的作用。在這種背景下,高校英語翻譯人才的培養(yǎng)便肩負(fù)了更重的責(zé)任和使命,時代對于翻譯人才能力的要求也將有所增加,正如學(xué)者所說,“全球化背景下, 國際交往逐步加深, 而英語作為世界通用語言的重要性也在不斷地凸顯。英語語言有其特定特征與要求, 特別強調(diào)在翻譯時要靈活運用翻譯技巧, 保證翻譯的實用性以及時效性。英語翻譯是一項綜合性的語言應(yīng)用過程, 需具備扎實的翻譯理論知識與較高的語言基礎(chǔ)水平, 同時也需要在實踐中有效掌握以及運用多元化的翻譯方法與技巧, 還需要加深對英語語言的了解, 考慮上下文語境, 使翻譯更為精準(zhǔn)。”
2 對英語翻譯方法的培養(yǎng)與教育
有研究者針對上文所強調(diào)的教育背景,對英語翻譯教學(xué)的方法和意義進行了深入思考,指出:“數(shù)據(jù)時代下, 人工智能發(fā)展迅猛, 黑科技層出不窮, 而且還轉(zhuǎn)向?qū)崒嵲谠诘漠a(chǎn)品輸出, 比如搜狗為滿足商務(wù)場景和不斷增長的出境自由行推出的旅行翻譯寶、翻譯筆。人工智能翻譯的出現(xiàn)引起廣泛的關(guān)注, 許多人看到智能翻譯帶來的好處, 認(rèn)為智能翻譯能取代人工翻譯, 語言作為工具性學(xué)科可以不用學(xué)。但學(xué)者認(rèn)為在智能翻譯的影響下,需要思考的不是學(xué)與否的問題, 而是學(xué)習(xí)模式的問題。(葉清華,2019) 這與本文的觀點相同,即由于對軟件或網(wǎng)站的校準(zhǔn)、開發(fā)、維護等原因,對于翻譯人才的需求量不降反增,英語翻譯借助這股“東風(fēng)”,離發(fā)展的繁盛期越來越近。在這種背景下,高校英語翻譯人才的培養(yǎng),更應(yīng)當(dāng)強調(diào)對英語翻譯方法的培養(yǎng)與教育。
3 理論聯(lián)系實際,提高應(yīng)用水平
當(dāng)下談到翻譯的應(yīng)用,無外乎分為人工翻譯和智能翻譯兩部分,人工翻譯更加精準(zhǔn)、靈活性、準(zhǔn)確性都遠超于智能翻譯,而智能翻譯的優(yōu)勢則在于未來的發(fā)展空間廣闊、節(jié)約成本、高效便捷以及速度更快。但無論如何,對于翻譯人才的培養(yǎng),都必須抓住應(yīng)用這一環(huán)節(jié),不斷提高學(xué)生理論聯(lián)系實際的能力,提高其應(yīng)用水平。
將英語翻譯技能的培養(yǎng)與軟件工程基本原理相關(guān)知識的培養(yǎng)相結(jié)合,是培養(yǎng)未來應(yīng)用型翻譯人才的有效手段,有研究指出:“在現(xiàn)代信息化的環(huán)境中, 如何能夠快速地通過現(xiàn)代技術(shù)縮短人們之間的語言障礙, 這個問題成為了全世界所面臨的主要問題, 翻譯是解決此種問題的主要途徑。在現(xiàn)代計算機軟件技術(shù)不斷發(fā)展的過程中, 英語翻譯軟件開發(fā)及使用也備受人們的關(guān)注。基于此, 就英語翻譯軟件進行了設(shè)計并給予實現(xiàn)。”
通過人工與軟件的交互,借助軟件工程基本原理,創(chuàng)造出翻譯軟件解決翻譯問題,是適應(yīng)未來翻譯領(lǐng)域發(fā)展的重要教育模式,這種復(fù)合型的人才培養(yǎng)也更適應(yīng)時代發(fā)展的需求。提高應(yīng)用水平,還可以通過建立實習(xí)實訓(xùn)基地來完成。
誠然,課堂教育也是最為基礎(chǔ)和重要的環(huán)節(jié),使用先進的教育模式,充分發(fā)揮慕課等課堂模式的作用,讓學(xué)生養(yǎng)成學(xué)以致用的習(xí)慣,讓學(xué)校課堂成為學(xué)生理論轉(zhuǎn)化為實踐的有效實習(xí)基地,不斷提高英語翻譯人才的培養(yǎng)質(zhì)量。
4 結(jié)語
縱覽全文,新時期的英語翻譯,面對著新的全球化機遇,具有新的時代意義與時代價值。對于本科英語翻譯的教學(xué)而言,應(yīng)當(dāng)著重增強對翻譯方法的培養(yǎng),增強理論實踐相結(jié)合的能力,提高翻譯應(yīng)用水平,滿足新時期我國對于翻譯人才的需求,不斷助推我國各項事業(yè)的發(fā)展。
參考文獻
[1] 雷雯. 淺談英語翻譯技巧與方法的應(yīng)用[J]. 海外英語,2019 (01):103-104.
[2] 毛小利. 信息化環(huán)境下的英語翻譯軟件開發(fā)和應(yīng)用[J]. 微型電腦應(yīng)用,2019,35(02):116-118.
[3] 葉清華. 人工智能翻譯影響下的英語學(xué)習(xí)模式探究[J]. 湖北開放職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2019,32(04):178-179.
《簡論新時期英語翻譯教育的方法與應(yīng)用》來源:《英語廣場》2019年09期,作者:呂紅。
文章標(biāo)題:簡論新時期英語翻譯 教育的方法與應(yīng)用
轉(zhuǎn)載請注明來自:http://m.wangshangbanli.cn/fblw/jiaoyu/jiaoyuxue/40835.html
攝影藝術(shù)領(lǐng)域AHCI期刊推薦《Phot...關(guān)注:105
Nature旗下多學(xué)科子刊Nature Com...關(guān)注:152
中小學(xué)教師值得了解,這些教育學(xué)...關(guān)注:47
2025年寫管理學(xué)論文可以用的19個...關(guān)注:192
測繪領(lǐng)域科技核心期刊選擇 輕松拿...關(guān)注:64
及時開論文檢索證明很重要關(guān)注:52
中國水產(chǎn)科學(xué)期刊是核心期刊嗎關(guān)注:54
國際出書需要了解的問題解答關(guān)注:58
合著出書能否評職稱?關(guān)注:48
電信學(xué)有哪些可投稿的SCI期刊,值...關(guān)注:66
通信工程行業(yè)論文選題關(guān)注:73
SCIE、ESCI、SSCI和AHCI期刊目錄...關(guān)注:120
評職稱發(fā)論文好還是出書好關(guān)注:68
復(fù)印報刊資料重要轉(zhuǎn)載來源期刊(...關(guān)注:51
英文期刊審稿常見的論文狀態(tài)及其...關(guān)注:69
Web of Science 核心合集期刊評估...關(guān)注:58
教育論文范文
教育技術(shù)論文 特殊教育論文 影視教育論文 藝術(shù)教育論文 體育科學(xué)教育論文 人文教育論文 成人教育論文 職業(yè)教育論文 教育學(xué)論文 學(xué)前教育論文 小學(xué)教育論文 中學(xué)教育論文 初等教育論文 高等教育論文 天文學(xué)論文 數(shù)學(xué)論文 物理論文 化學(xué)論文
期刊百科問答
copyright © m.wangshangbanli.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3